德拉瓦語翻譯翻譯社這是我們在诳騙著自己喔翻譯
這並非外國人在诳騙我們,
因為畏懼被瞧不起,喜好泰國產品是退風行的事。
เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า)
(I think someone should accept responsibilty for this.)
fa-rang aep chop-jai dtae kon-tai mai-hen-kaa
若是它是泰國製造,誰會去替它掛包管說這些是好產品呢?
through to modern day Bangkok.
(Interlude)
[歌詞翻譯]Carabao-Made In Thailand
Carabao-Made In Thailand
最新的時尚喔!跟得上最新一期雜誌上的流行!
(我想有些人應當為此擔起責任)
yook-sa-mai nee bpen gor-tor-mor
คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน)
กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย
然後穿的人洋洋自喜,炫耀說本身穿的是進口貨。
the land of the meaningful songs and dances.
”Made in Thailand”翻譯社 and when put up in the shops.
ja rong ram tam pleng gor laa leuk lee-laa
มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
met in tai-laen faen faen kao-jai
But it was us who cheated ourselves...oh....
เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
注:歌詞翻自英文
meuang tee kon dtok tor (mai-ao yaa bpai waa kao naa)
泰文原文歌詞由此去:
เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง...เอย
水牛樂團官網:http://www.carabao.net/webboard/default.asp
met in tai-laen por kwaen dtaam raan-kaa
maa dtit-bpai dtit dtraa waa met in jay bpaen
泰國製造,這是所有它們的愛用者都知道的。
這個城市裡如排水溝洶湧流出流入的人潮啊(別為此指責這些人啊)!
從Sukhothai王朝到Lopburi,到Ayuthaya,到Thonburi,到現代化的曼谷
dtat yep seua paa gaang gohng gaang-geng gaang-geng-yeen (cha noy nae)
gep gan jon gao rao mee dtae kong-dee dee
มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
That these are products produced by Thais, made by Thais.
在泰國相會,泰國製造,在華碩翻譯公司們的地盤製造的。
在泰國相會,泰國製造,在華碩翻譯公司們的土地製造的翻譯
ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
Since the eras of Sukhothai翻譯社 to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi,
ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
maa dtang-dtae gon soo-koh-tai maa lop-boo-ree a-yoo-ta-yaa ton-boo-ree
kon-tai dai-naa (fa-rang mang kaa dai ngern)
are sent abroad on planes翻譯社 and then imported back.
”Made in Thailand”翻譯社 our land,
ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
It’s the Thais who gain face (but it’s the foreigners who get the money.)
เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
The city where people fall down the open drains (don’t blame them for it).
這些襯衫,這些褲子,還有這些牛崽褲。
plit-pon kon-tai chai eng tam eng
They put the ”Made in Japan” labels upon them.
met in tai-laen daen-din tai rao
met in tai-laen daen tai tam eng
如許泰國人就賺到體面(然則錢都給外國人賺去了)。
”Made in Thailand”, and all it’s admirers understand.
http://www.ethaimusic.com/lyrics/261.htm
ก็ขายดิบขายดีมีราคา
”Made in Thailand”翻譯社 made in our own land,
泰國製造,這四個字什麽時候能浮上檯面?
คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
Then they sell well翻譯社 sell for high prices
we’ve kept it since the ancient times翻譯社 there’s been many good things.
(chan waa man naa-ja mee kon rap-pit-chop baang)
lok rao nan lok-dtua-eng ... oie
the shirts, trousers, and jeans,
gor kai-dip-kai-dee mee-raa-kaa
ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
If it’s ”Made in Thailand”, who’s going to give the guarantee for them?
他們將日本製造的標籤貼在上面,
It wasn’t the foreginers who cheated us.
Foreigners secretly are admirers of Thai products, but Thais don’t see their worth.
kui gan dai waa man maa dtaang-daen
圖為主唱-要會拿槍拿麥克風拿吉他才叫rocker!!
จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
然後他們賣得很好,賣得貴貴的。
and the wearers then brag they’ve got imported clothes,
kao mai-dai lok rao gin
แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
外國人暗自讚嘆著泰國的產品,然則他們卻看不出它們的價值。
這塊有著很多意寓深長的歌謠與跳舞的土地。
laew keun kreuang-bin bpai song kao-maa
เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
那些產品是泰國人製造的,泰國人製造的產品翻譯
用飛機運到海外,然後再銷回到泰國來賣。
(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
Scared of being looked down upon, that liking Thai products isn’t fashionable.
glua noy-naa waa koon kaa-ni-yom mai tan-sa-mai
我們從古老的時期之前就是如斯,這裡有許多好的事物翻譯
tang tan-sa-mai maa-jaak maek-gaa-seen
the latest fashions, from the magazines.
เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
เขาไม่ได้หลอกเรากิน
met in meuang-tai laew krai ja rap-bpra-gan ha
本文來自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/2126184.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
met in tai-laen faen faen kao-jai
But it was us who cheated ourselves...oh....
เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
注:歌詞翻自英文
meuang tee kon dtok tor (mai-ao yaa bpai waa kao naa)
泰文原文歌詞由此去:
เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง...เอย
水牛樂團官網:http://www.carabao.net/webboard/default.asp
met in tai-laen por kwaen dtaam raan-kaa
maa dtit-bpai dtit dtraa waa met in jay bpaen
泰國製造,這是所有它們的愛用者都知道的。
這個城市裡如排水溝洶湧流出流入的人潮啊(別為此指責這些人啊)!
從Sukhothai王朝到Lopburi,到Ayuthaya,到Thonburi,到現代化的曼谷
dtat yep seua paa gaang gohng gaang-geng gaang-geng-yeen (cha noy nae)
gep gan jon gao rao mee dtae kong-dee dee
มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
That these are products produced by Thais, made by Thais.
在泰國相會,泰國製造,在華碩翻譯公司們的地盤製造的。
在泰國相會,泰國製造,在華碩翻譯公司們的土地製造的翻譯
ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
Since the eras of Sukhothai翻譯社 to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi,
ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
maa dtang-dtae gon soo-koh-tai maa lop-boo-ree a-yoo-ta-yaa ton-boo-ree
kon-tai dai-naa (fa-rang mang kaa dai ngern)
are sent abroad on planes翻譯社 and then imported back.
”Made in Thailand”翻譯社 our land,
ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
It’s the Thais who gain face (but it’s the foreigners who get the money.)
เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
The city where people fall down the open drains (don’t blame them for it).
這些襯衫,這些褲子,還有這些牛崽褲。
plit-pon kon-tai chai eng tam eng
They put the ”Made in Japan” labels upon them.
met in tai-laen daen-din tai rao
met in tai-laen daen tai tam eng
如許泰國人就賺到體面(然則錢都給外國人賺去了)。
”Made in Thailand”, and all it’s admirers understand.
http://www.ethaimusic.com/lyrics/261.htm
ก็ขายดิบขายดีมีราคา
”Made in Thailand”翻譯社 made in our own land,
泰國製造,這四個字什麽時候能浮上檯面?
คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
Then they sell well翻譯社 sell for high prices
we’ve kept it since the ancient times翻譯社 there’s been many good things.
(chan waa man naa-ja mee kon rap-pit-chop baang)
lok rao nan lok-dtua-eng ... oie
the shirts, trousers, and jeans,
gor kai-dip-kai-dee mee-raa-kaa
ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
If it’s ”Made in Thailand”, who’s going to give the guarantee for them?
他們將日本製造的標籤貼在上面,
It wasn’t the foreginers who cheated us.
Foreigners secretly are admirers of Thai products, but Thais don’t see their worth.
kui gan dai waa man maa dtaang-daen
圖為主唱-要會拿槍拿麥克風拿吉他才叫rocker!!
จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
然後他們賣得很好,賣得貴貴的。
and the wearers then brag they’ve got imported clothes,
kao mai-dai lok rao gin
แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
外國人暗自讚嘆著泰國的產品,然則他們卻看不出它們的價值。
這塊有著很多意寓深長的歌謠與跳舞的土地。
laew keun kreuang-bin bpai song kao-maa
เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
那些產品是泰國人製造的,泰國人製造的產品翻譯
用飛機運到海外,然後再銷回到泰國來賣。
(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
Scared of being looked down upon, that liking Thai products isn’t fashionable.
glua noy-naa waa koon kaa-ni-yom mai tan-sa-mai
我們從古老的時期之前就是如斯,這裡有許多好的事物翻譯
tang tan-sa-mai maa-jaak maek-gaa-seen
the latest fashions, from the magazines.
เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
เขาไม่ได้หลอกเรากิน
met in meuang-tai laew krai ja rap-bpra-gan ha
本文來自: http://blog.roodo.com/coolfu/archives/2126184.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
