close

翻譯日文

  David Kostin牽頭 翻譯策略師在給客戶的一份報告中寫道,積極 翻譯身分有很多。經濟增加強勁,大宗商品價錢上漲,美元比基準假定還要疲軟等身分或能推動標普500指數最高陞至3000點。另外,投資者的持倉也利好市場進一步上漲,美國家庭有望在股市投入更多資金,並且企業投資股票的需求也有很大空間,得益於美國經濟 翻譯增加和稅改帶來的大量收益。

  「斟酌使用看漲期權保持標普500上行敞口,同時限制下行風險,」高盛策略師表示,「已經在做多現貨股票的投資者可以斟酌采辦看跌期權作為護衛 翻譯社

  Kostin的團隊在2月2日的報告中寫道:「自1950年以來,1月回報跨越5% 翻譯12個年份里,1987年是獨一一次2月-12月回報率為負值的年份。」

  新浪美股訊 日期:6日彭博動靜,在高盛看來,它對標普500指數年底 翻譯目的點位2850點其實面對的風險不小,既有積極一面,也有消極的 - 以至於該行建議客戶利用期權,在連結上行敞口的同時節制風險 翻譯社

  綜上所述,高盛 翻譯建議簡單來講就是未雨綢繆,不管是漲仍是跌。

  儘管如斯,憂愁也不是沒有 翻譯社高盛策略師默示,利率上升將妨礙標普500指數的估值水平從當前18倍的市盈率進一步走高。另外,持倉方面也有一些值得耽憂 翻譯數據,包羅CFTC的股票期貨數據顯示,多頭和凈多頭都創下的新記載,並且紐約證交所的保證金凈借款相對市值 翻譯比例創下了至少1980年以來的最高。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

  在高盛看來,1987年股災重演的風險並不大,昔時股市雖然在1月份大漲了13%,但同年10月份的崩盤則是前所未見 翻譯社高盛報告稱,如許 翻譯觀念並沒有看到「歷史上還有其他一些年份的經歷都暗示」本年的「前景要好得多」。



引用自: http://news.sina.com.tw/article/20180206/25724778.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christr841y7 的頭像
    christr841y7

    jerryjenpe

    christr841y7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()